羽村@時計品質保証部の山室です。毎度お世話になっております。配布先:<山形カシオ>斉藤K/寺西K/結城L<シンセンカシオ>大山J/大滝TK/ การแปล - 羽村@時計品質保証部の山室です。毎度お世話になっております。配布先:<山形カシオ>斉藤K/寺西K/結城L<シンセンカシオ>大山J/大滝TK/ อังกฤษ วิธีการพูด

羽村@時計品質保証部の山室です。毎度お世話になっております。配布先:<

羽村@時計品質保証部の山室です。
毎度お世話になっております。

配布先:<山形カシオ>斉藤K/寺西K/結城L
<シンセンカシオ>大山J/大滝TK/何K
<中山カシオ>奥山J
<カシオタイ>清水GM/篠崎J/Mr:Puchong
<CASIO INC>田中GM
<羽村生産資材課>佐々氏
<羽村設計企画室>金刺S/Y工藤氏
<羽村品保>福士B

表題の件、以下のように依頼申し上げます。

<CASIO INC様要望>
時計の外装箱は添付のようにホチキス留めされていますが、
米国では箱のリユース・保管の為に、一旦、このホチキスを外す作業が
発生しております。
この作業人件費で年間推計$5,000と以外に多くのLabor掛かっています。
弊社の倉庫内を確認した所、電卓・ECR・プロジェクター・楽器(ピアノ除く)は
ホチキス対応されていないようです。
強度上問題ないなら時計においてもホチキスの終了もしくば4ヶ所留めから
2ヶ所留めなどへの変更をご検討頂けませんでしょうか?
本件、カシオ欧州・UK殿も事前にご同意頂いております。

ご要望を受けて、CES/CTC様に下記評価確認を実施して頂きました。
<評価方法>
・梱包形態:①ステーブル(ホチキス)を廃止した場合
②4ヶ所留めから2ヶ所留めなどに変更した場合
・対象モデル:外装箱の状態で重いモデル選択
・数量:5カートン
・評価試験:①耐湿(40℃、95%、1週間)
②落下(Pタイル、75cm、1角、3稜、6面)
(耐湿後のカートンで実施)
・評価結果:梱包形態①と② いずれも問題なし。

評価結果より、
ホチキスを廃止した場合でも強度上の問題がいない事が確認されたため、
外箱(底面)のホチキス留め作業廃止をご依頼申し上げます。
(尚、国内向けは2003年8月より廃止済みです。)

※注意
外装ダンボール、PPテープの素材変更する場合は事前評価が必要です。

●実施時期:2013年9月梱包分から
●廃止に伴う関連資料の差替は以下の通りです。
→梱包組立基準書「CSH-P1-A008」 【差替】
品保サーバ 各拠点の梱包(Packing)ファイルに置き換えました。
参考に添付PDFファイルをご確認下さい。

以上 よろしくお願い申し上げます。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Inc. 様 要 望>
差 替】 【
品 保 サーバよろしく お願い 申し上げ ます.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
羽村 @ 時計品質保証部の山室です 。
毎度お世話になっております 。

配布先: < 山形カシオ > 斉藤K/寺西K/結城L
< シンセンカシオ > 大山J/大滝TK/何K
奥山J
< 中山カシオ > < カシオタイ > 清水GM/篠崎J/Mr: Puchong
< 田中GM > CASIO INC.
< 羽村生産資材課 > 佐 々 < 羽村設計企画室 > 氏
金刺S/
Y工藤氏 < 羽村品保 > 福士B

表題の件 、 以下のように依頼申し上げます 。< INC様要望 > CASIO



時計の外装箱は添付のようにホチキス留めされていますが 、 米国では箱のリユース・保管の為に 、 一旦 、
このホチキスを外す作業が
発生しております 。
この作業人件費で年間推計 $ 5,000 と以外に多くのLabor掛かっています 。
弊社の倉庫内を確認した所 、 電卓・ECR・プロジェクター・楽器 (ピアノ除く) は ホチキス対応されていないようです

強度上問題ないなら時計においてもホチキスの終了もしくば 4 ヶ所留めから

2 ヶ所留めなどへの変更をご検討頂けませんでしょうか 本件 、 カシオ欧州・UK殿も事前にご同意頂いております ?


ご要望を受けて 、 CES/CTC様に下記評価確認を実施して頂きました 。< 評価方法 >

・梱包形態: ① (ホチキス) ステーブル を廃止した場合
ヶ所留めなどに変更した場合
4ヶ所留めから ② 2: ・対象モデル 外装箱の状態で重いモデル選択
・数量 カートン
・評価試験: 5: ① 耐湿 (40 ℃ 、 、 1 95% 週間)
(Pタイル 、 落下 ②75 cm 1 、 稜 、 3 、 角 6 面)
(耐湿後のカートンで実施)
・評価結果: 梱包形態 ① ② と いずれも問題なし 。

評価結果より 、 ホチキスを廃止した場合でも強度上の問題がいない事が確認されたため 、 外箱

(底面) のホチキス留め作業廃止をご依頼申し上げます 。
(尚 、 国内向けは 2003 年 8 月より廃止済みです 。)

※ 注意
外装ダンボール 、 PPテープの素材変更する場合は事前評価が必要です 。

● 実施時期: 2013 年 9 月梱包分から

● 廃止に伴う関連資料の差替は以下の通りです 。
→ 梱包組立基準書 「 CSH-P1-A008 」 【 差替 】
品保サーバ 各拠点の梱包 (Packing ) ファイルに置き換えました 。
参考に添付PDFファイルをご確認下さい 。以上

よろしくお願い申し上げます 。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
羽村@時計品質保証部の山室です。
毎度お世話になっております。

配布先:<山形カシオ>� INC>田中GM
<羽村生産資材課>佐々氏
<羽村設計企画室>金刺S/Y工藤氏
<羽村品保>福士B

� inc様要望>
時計の外装箱は添付のようにホチキス留めされていますが、
米国では箱のリユース・保管の為�2ヶ所留めなどへの変更をご検討頂けませんでしょうか?
本件、カシオ欧州・UK殿も事前にご�

75cm、1角、3稜、6面) (耐湿後のカートンで実施) ・評価結果:梱包形態①と② いずれも問題なし。

評価結果より、
ホチキスを廃止した場合でも強度上の問題がいない事が�
-廃止に伴う関連資料の差替は以下の通りです。 →梱包組立基準書 "CSH-P1 - a008" 【差替】
品保サーバ 各拠点の梱包(Packing)ファイルに置き換えました。
参考に添付PDFファイルをご確認下さい。

� よろしくお願い申し上げます。
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: